2_samuel_1:1
2 Samuel 1:1
| Hebrew |
וַיְהִ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אַֽחֲרֵי֙ מ֣וֹת שָׁא֔וּל וְדָוִ֣ד שָׁ֔ב מֵהַכּ֖וֹת אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הָעֲמָלֵ֑ק וַיֵּ֧שֶׁב דָּוִ֛ד בְּצִקְלָ֖ג יָמִ֥ים שְׁנָֽיִם |
| ESV |
After the death of Saul, when David had returned from striking down the Amalekites, David remained two days in Ziklag.
|
| NIV |
After the death of Saul, David returned from defeating the Amalekites and stayed in Ziklag two days.
|
| NLT |
After the death of Saul, David returned from his victory over the Amalekites and spent two days in Ziklag.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένετο μετὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀποθανεῖν Σαουλ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Δαυιδ ἀνέστρεψεν τύπτων τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αμαληκ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκάθισεν Δαυιδ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Σεκελακ ἡμέρας δύο |
| KJV |
Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
|
1 Samuel 31:13 ← 2 Samuel 1:1 → 2 Samuel 1:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 1
2_samuel_1/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
