2_samuel_11:7
2 Samuel 11:7
| Hebrew | |
| ESV |
When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
|
| NIV |
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.
|
| NLT |
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παραγίνεται Ουριας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσῆλθεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπηρώτησεν Δαυιδ εἰς εἰρήνην Ιωαβ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς εἰρήνην τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς εἰρήνην τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πολέμου |
| KJV |
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
|
2 Samuel 11:6 ← 2 Samuel 11:7 → 2 Samuel 11:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → 2 Samuel → 2 Samuel 11
2_samuel_11/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
