User Tools

Site Tools


2_samuel_12:2

2 Samuel 12:2

Hebrew
לְעָשִׁ֗יר הָיָ֛הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
צֹ֥אן וּבָקָ֖ר הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד
ESV
The rich man had very many flocks and herds,
NIV
The rich man had a very large number of sheep and cattle,
NLT
The rich man owned a great many sheep and cattle.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλουσίῳ ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ποίμνια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
βουκόλια πολλὰ σφόδρα
KJV
The rich man had exceeding many flocks and herds:

2 Samuel 12:1 ← 2 Samuel 12:2 → 2 Samuel 12:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 12

2_samuel_12/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1