User Tools

Site Tools


2_samuel_12:28

2 Samuel 12:28

Hebrew
וְעַתָּ֗ה אֱסֹף֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יֶ֣תֶר הָעָ֔ם וַחֲנֵ֥ה עַל הָעִ֖יר וְלָכְדָ֑הּ פֶּן אֶלְכֹּ֤ד אֲנִי֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָעִ֔יר וְנִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עָלֶֽיהָ
ESV
Now then gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called by my name.“
NIV
Now muster the rest of the troops and besiege the city and capture it. Otherwise I will take the city, and it will be named after me.“
NLT
Now bring the rest of the army and capture the city. Otherwise, I will capture it and get credit for the victory.“
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νῦν συνάγαγε τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κατάλοιπον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
παρέμβαλε ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προκαταλαβοῦ αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἵνα μὴ προκαταλάβωμαι ἐγὼ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κληθῇ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄνομά μου ἐπ αὐτήνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name.

2 Samuel 12:27 ← 2 Samuel 12:28 → 2 Samuel 12:29

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 12

2_samuel_12/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1