User Tools

Site Tools


2_samuel_13:12

2 Samuel 13:12

Hebrew
וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל אָחִי֙ אַל תְּעַנֵּ֔נִי כִּ֛י לֹא יֵֽעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַֽל תַּעֲשֵׂ֖ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת
ESV
She answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this outrageous thing.
NIV
“Don't, my brother!” she said to him. “Don't force me. Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing.
NLT
“No, my brother!” she cried. “Don't be foolish! Don't do this to me! Such wicked things aren't done in Israel.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μή ἄδελφέ μου μὴ ταπεινώσῃς με διότι οὐ ποιηθήσεταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
οὕτως ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Ισραηλ μὴ ποιήσῃςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀφροσύνην ταύτηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
KJV
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.

2 Samuel 13:11 ← 2 Samuel 13:12 → 2 Samuel 13:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 13

2_samuel_13/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1