User Tools

Site Tools


2_samuel_16:19

2 Samuel 16:19

Hebrew
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲל֖וֹא לִפְנֵ֣י בְנ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֨דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לְפָנֶֽיךָ
ESV
And again, whom should I serve? Should it not be his son? As I have served your father, so I will serve you.“
NIV
Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you.“
NLT
“And anyway, why shouldn't I serve you? Just as I was your father's adviser, now I will be your adviser!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δεύτερον τίνι ἐγὼ δουλεύσω οὐχὶ ἐνώπιον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοῦ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καθάπερ ἐδούλευσα ἐνώπιον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πατρός σου οὕτως ἔσομαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνώπιόν σου
KJV
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

2 Samuel 16:18 ← 2 Samuel 16:19 → 2 Samuel 16:20

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 16

2_samuel_16/19.txt · Last modified: (external edit)