User Tools

Site Tools


2_samuel_19:29

2 Samuel 19:29

Hebrew
כִּי֩ לֹ֨א הָיָ֜הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
כָּל בֵּ֣ית אָבִ֗י כִּ֤י אִם אַנְשֵׁי מָ֨וֶת֙ לַאדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַתָּ֨שֶׁת֙ אֶֽתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עַבְדְּךָ֔ בְּאֹכְלֵ֖י שֻׁלְחָנֶ֑ךָ וּמַה יֶּשׁ לִ֥י עוֹד֙ צְדָקָ֔ה וְלִזְעֹ֥ק ע֖וֹד אֶל הַמֶּֽלֶךְ
ESV
And the king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
NIV
The king said to him, “Why say more? I order you and Ziba to divide the fields.”
NLT
“You've said enough,” David replied. “I've decided that you and Ziba will divide your land equally between you.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεύς ἵνα τί λαλεῖς ἔτι τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λόγουςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
σου εἶπον σὺ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Σιβα διελεῖσθε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγρόν
KJV
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.

2 Samuel 19:28 ← 2 Samuel 19:29 → 2 Samuel 19:30

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 19

2_samuel_19/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1