User Tools

Site Tools


2_samuel_19:30

2 Samuel 19:30

Hebrew
וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֛מָּה תְּדַבֵּ֥ר ע֖וֹד דְּבָרֶ֑יךָ אָמַ֕רְתִּי אַתָּ֣ה וְצִיבָ֔א תַּחְלְק֖וּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַשָּׂדֶֽה
ESV
And Mephibosheth said to the king, “Oh, let him take it all, since my lord the king has come safely home.”
NIV
Mephibosheth said to the king, “Let him take everything, now that my lord the king has arrived home safely.”
NLT
“Give him all of it,” Mephibosheth said. “I am content just to have you safely back again, my lord the king!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν Μεμφιβοσθε πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα καίplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γε τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
λαβέτω μετὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παραγενέσθαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριόν μου τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
εἰρήνῃ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.

2 Samuel 19:29 ← 2 Samuel 19:30 → 2 Samuel 19:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 19

2_samuel_19/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1