User Tools

Site Tools


2_samuel_3:30

2 Samuel 3:30

Hebrew
וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו הָרְג֖וּ לְאַבְנֵ֑ר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר הֵמִ֜ית אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עֲשָׂהאֵ֧ל אֲחִיהֶ֛ם בְּגִבְע֖וֹן בַּמִּלְחָמָֽה
ESV
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
NIV
(Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)
NLT
So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.
LXX
Ιωαβ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Αβεσσα plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφὸς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
διεπαρετηροῦντο τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Αβεννηρ ἀνθ ὧν ἐθανάτωσεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ασαηλ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀδελφὸν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
Γαβαων ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πολέμῳ
KJV
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

2 Samuel 3:29 ← 2 Samuel 3:30 → 2 Samuel 3:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 3

2_samuel_3/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1