User Tools

Site Tools


2_samuel_7:13

2 Samuel 7:13

Hebrew
ה֥וּא יִבְנֶה בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י וְכֹנַנְתִּ֛יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן

Meaning

* To be firm * Establish * Prepare * Set

Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament.

Meanings by Stem

Qal Stem (basic form)

To be firm, stable, fixed, established.

Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34
אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
כִּסֵּ֥א מַמְלַכְתּ֖וֹ עַד עוֹלָֽם
ESV
He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
NIV
He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
NLT
He is the one who will build a house– a temple– for my name. And I will secure his royal throne forever.
LXX
αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οἰκοδομήσει μοι οἶκον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀνόματί μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνορθώσω τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θρόνον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἕως εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα
KJV
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

2 Samuel 7:12 ← 2 Samuel 7:13 → 2 Samuel 7:14

Return to: Home PageChristianityBibleOld Testament2 Samuel2 Samuel 7

2_samuel_7/13.txt · Last modified: (external edit)