User Tools

Site Tools


2_timothy_2:23

2 Timothy 2:23

Greek
τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
μωρὰς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀπαιδεύτους ζητήσεις παραιτοῦ, εἰδὼς ὅτι γεννῶσιν μάχας·
ESV
Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels.
NIV
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
NLT
Again I say, don't get involved in foolish, ignorant arguments that only start fights.
KJV
But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

2 Timothy 2:22 ← 2 Timothy 2:23 → 2 Timothy 2:24

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Timothy2 Timothy 2

2_timothy_2/23.txt · Last modified: by 127.0.0.1