2_timothy_2:24
2 Timothy 2:24
| Greek |
δοῦλον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κυρίου οὐ δεῖ μάχεσθαι, ἀλλὰ ἤπιον εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… πάντας,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 διδακτικόν, ἀνεξίκακον, |
| ESV |
And the Lord's servant must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,
|
| NIV |
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
|
| NLT |
A servant of the Lord must not quarrel but must be kind to everyone, be able to teach, and be patient with difficult people.
|
| KJV |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
2 Timothy 2:23 ← 2 Timothy 2:24 → 2 Timothy 2:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Timothy → 2 Timothy 2
2_timothy_2/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
