2_timothy_2:25
2 Timothy 2:25
| Greek |
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πραΰτητι παιδεύοντα τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀντιδιατιθεμένους, μήποτε δώῃ αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας, |
| ESV |
correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth,
|
| NIV |
Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
|
| NLT |
Gently instruct those who oppose the truth. Perhaps God will change those people's hearts, and they will learn the truth.
|
| KJV |
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
|
2 Timothy 2:24 ← 2 Timothy 2:25 → 2 Timothy 2:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Timothy → 2 Timothy 2
2_timothy_2/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1
