acts_1:5
Acts 1:5
| Greek |
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πνεύματι βαπτισθήσεσθε ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡμέρας. |
| ESV |
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.“
|
| NIV |
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.“
|
| NLT |
John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit.“
|
| KJV |
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
|
Acts 1:4 ← Acts 1:5 → Acts 1:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 1
acts_1/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1
