acts_12:22
Acts 12:22
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δῆμος ἐπεφώνει, θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God φωνὴ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἀνθρώπου. |
| ESV |
And the people were shouting, “The voice of a god, and not of a man!”
|
| NIV |
They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.”
|
| NLT |
The people gave him a great ovation, shouting, “It's the voice of a god, not of a man!”
|
| KJV |
And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
|
Acts 12:21 ← Acts 12:22 → Acts 12:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 12
acts_12/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
