acts_12:24
Acts 12:24
| Greek |
Ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. λόγοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ηὔξανεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπληθύνετο. |
| ESV |
But the word of God increased and multiplied.
|
| NIV |
But the word of God continued to increase and spread.
|
| NLT |
Meanwhile, the word of God continued to spread, and there were many new believers.
|
| KJV |
But the word of God grew and multiplied.
|
Acts 12:23 ← Acts 12:24 → Acts 12:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 12
acts_12/24.txt · Last modified: (external edit)
