User Tools

Site Tools


acts_14:20

Acts 14:20

Greek
κυκλωσάντων δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαθητῶν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀναστὰς εἰσῆλθεν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πόλιν. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπαύριον ἐξῆλθεν σὺν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Βαρναβᾷ εἰς Δέρβην.
ESV
But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.
NIV
But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.
NLT
But as the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.
KJV
Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

Acts 14:19 ← Acts 14:20 → Acts 14:21

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 14

acts_14/20.txt · Last modified: (external edit)