User Tools

Site Tools


acts_17:13

Acts 17:13

Greek
ὡς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἔγνωσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Παύλου plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λόγοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος

Meaning

* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son

Masculine noun. Related to the verb λέγω.

λόγος in Greek Thought

Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.…
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ταράσσοντες τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὄχλους.
ESV
But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, agitating and stirring up the crowds.
NIV
When the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea, they went there too, agitating the crowds and stirring them up.
NLT
But when some Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God in Berea, they went there and stirred up trouble.
KJV
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.

Acts 17:12 ← Acts 17:13 → Acts 17:14

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 17

acts_17/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1