acts_17:27
                Acts 17:27
| Greek |   
ζητεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God εἰ ἄραγε ψηλαφήσειαν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὕροιεν, καίγε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα.  | 
	
| ESV |   
that they should seek God, in the hope that they might feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
   | 
	
| NIV |   
God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
   | 
	
| NLT |   
“His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him– though he is not far from any one of us.
   | 
	
| KJV |   
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
   | 
	
Acts 17:26 ← Acts 17:27 → Acts 17:28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 17
acts_17/27.txt · Last modified:  (external edit)
                
                