User Tools

Site Tools


acts_17:27

Acts 17:27

Greek
ζητεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
εἰ ἄραγε ψηλαφήσειαν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὕροιεν, καίγε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα.
ESV
that they should seek God, in the hope that they might feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
NIV
God did this so that men would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from each one of us.
NLT
“His purpose was for the nations to seek after God and perhaps feel their way toward him and find him– though he is not far from any one of us.
KJV
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

Acts 17:26 ← Acts 17:27 → Acts 17:28

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 17

acts_17/27.txt · Last modified: (external edit)