acts_17:30
Acts 17:30
| Greek |
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὲν οὖν χρόνους τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νῦν ἀπαγγέλλει τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώποις πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 πανταχοῦ μετανοεῖν, |
| ESV |
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent,
|
| NIV |
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
|
| NLT |
“God overlooked people's ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him.
|
| KJV |
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
|
Acts 17:29 ← Acts 17:30 → Acts 17:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 17
acts_17/30.txt · Last modified: (external edit)
