acts_17:5
                Acts 17:5
| Greek |   
ζηλώσαντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰουδαῖοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσλαβόμενοι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγοραίων τινὰς ἄνδρας πονηροὺς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὀχλοποιήσαντες ἐθορύβουν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόλιν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιστάντες τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκίᾳ Ἰάσονος ἐζήτουν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) προαγαγεῖν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δῆμον.  | 
	
| ESV |   
But the Jews were jealous, and taking some wicked men of the rabble, they formed a mob, set the city in an uproar, and attacked the house of Jason, seeking to bring them out to the crowd.
   | 
	
| NIV |   
But the Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city. They rushed to Jason's house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.
   | 
	
| NLT |   
But some of the Jews were jealous, so they gathered some troublemakers from the marketplace to form a mob and start a riot. They attacked the home of Jason, searching for Paul and Silas so they could drag them out to the crowd.
   | 
	
| KJV |   
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
   | 
	
Acts 17:4 ← Acts 17:5 → Acts 17:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 17
acts_17/5.txt · Last modified:  (external edit)
                
                