acts_5:26
Acts 5:26
| Greek |
Τότε ἀπελθὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ στρατηγὸς σὺν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν· |
| ESV |
Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people.
|
| NIV |
At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them.
|
| NLT |
The captain went with his Temple guards and arrested the apostles, but without violence, for they were afraid the people would stone them.
|
| KJV |
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
|
Acts 5:25 ← Acts 5:26 → Acts 5:27
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 5
acts_5/26.txt · Last modified: by 127.0.0.1
