acts_7:31
Acts 7:31
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Μωϋσῆς ἰδὼν ἐθαύμαζεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὅραμα· προσερχομένου δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κατανοῆσαι ἐγένετοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 φωνὴ κυρίου, |
| ESV |
When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:
|
| NIV |
When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to look more closely, he heard the Lord's voice:
|
| NLT |
When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he went to take a closer look, the voice of the LORD called out to him,
|
| KJV |
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
|
Acts 7:30 ← Acts 7:31 → Acts 7:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 7
acts_7/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1
