User Tools

Site Tools


daniel_10:21

Daniel 10:21

Hebrew
אֲבָל֙ אַגִּ֣יד לְךָ֔ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הָרָשׁ֥וּם בִּכְתָ֖ב אֱמֶ֑ת וְאֵ֨ין אֶחָ֜ד מִתְחַזֵּ֤ק עִמִּי֙ עַל אֵ֔לֶּה כִּ֥י אִם מִיכָאֵ֖ל שַׂרְכֶֽם
ESV
But I will tell you what is inscribed in the book of truth: there is none who contends by my side against these except Michael, your prince.
NIV
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince.
NLT
Meanwhile, I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one helps me against these spirit princes except Michael, your spirit prince.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
μάλα ὑποδείξω σοι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρῶτα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀπογραφῇ ἀληθείας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐθεὶς ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βοηθῶν μετ ἐμοῦ ὑπὲρ τούτωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἀλλ Μιχαηλ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἄγγελος
KJV
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince.

Daniel 10:20 ← Daniel 10:21 → Daniel 11:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 10

daniel_10/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1