daniel_11:19
                Daniel 11:19
| Hebrew | 
וְיָשֵׁ֣ב פָּנָ֔יו לְמָעוּזֵּ֖י אַרְצ֑וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 וְנִכְשַׁ֥ל וְנָפַ֖ל וְלֹ֥א יִמָּצֵֽא | 
| ESV | 
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
 | 
| NIV | 
After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more.
 | 
| NLT | 
He will take refuge in his own fortresses but will stumble and fall and be seen no more.
 | 
| LXX | 
ἐπιστρέψει τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατισχῦσαι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χώραν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσκόψει καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πεσεῖται καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ εὑρεθήσεται | 
| KJV | 
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
 | 
Daniel 11:18 ← Daniel 11:19 → Daniel 11:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 11
daniel_11/19.txt · Last modified:  (external edit)
                
                