User Tools

Site Tools


daniel_2:28

Daniel 2:28

Hebrew
ESV
but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed are these:
NIV
but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these:
NLT
But there is a God in heaven who reveals secrets, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen in the future. Now I will tell you your dream and the visions you saw as you lay on your bed.
LXX
ἀλλ ἔστιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
οὐρανῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός

Meaning:

* The sky * Air * Heaven or heavens

278 occurrences in the New Testament.

Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9
ἀνακαλύπτων μυστήρια ὃς ἐδήλωσε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεῖ Ναβουχοδονοσορ δεῖ γενέσθαι ἐπ ἐσχάτων τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμερῶν βασιλεῦ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα ζῆθι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐνύπνιον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὅραμα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κεφαλῆς σου ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κοίτης σου τοῦτόplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐστιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
KJV
But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;

Daniel 2:27 ← Daniel 2:28 → Daniel 2:29

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 2

daniel_2/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1