daniel_2:30
                Daniel 2:30
| Hebrew | |
| ESV | 
But as for me, this mystery has been revealed to me, not because of any wisdom that I have more than all the living, but in order that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your mind.
 | 
| NIV | 
As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind.
 | 
| NLT | 
And it is not because I am wiser than anyone else that I know the secret of your dream, but because God wants you to understand what was in your heart.
 | 
| LXX | 
κἀμοὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. οὐ παρὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σοφίαν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὖσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἐμοὶ ὑπὲρ πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπους τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μυστήριον τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐξεφάνθη ἀλλ ἕνεκεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δηλωθῆναι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεῖ ἐσημάνθη μοι ἃ ὑπέλαβες τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γνώσει | 
| KJV | 
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.
 | 
Daniel 2:29 ← Daniel 2:30 → Daniel 2:31
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 2
daniel_2/30.txt · Last modified:  (external edit)
                
                