User Tools

Site Tools


daniel_2:30

Daniel 2:30

Hebrew
ESV
But as for me, this mystery has been revealed to me, not because of any wisdom that I have more than all the living, but in order that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your mind.
NIV
As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind.
NLT
And it is not because I am wiser than anyone else that I know the secret of your dream, but because God wants you to understand what was in your heart.
LXX
κἀμοὶ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οὐ παρὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σοφίαν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οὖσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοὶ ὑπὲρ πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀνθρώπους τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μυστήριον τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
ἐξεφάνθη ἀλλ ἕνεκεν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δηλωθῆναι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεῖ ἐσημάνθη μοι ὑπέλαβες τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίᾳ σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
γνώσει
KJV
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.

Daniel 2:29 ← Daniel 2:30 → Daniel 2:31

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 2

daniel_2/30.txt · Last modified: (external edit)