User Tools

Site Tools


daniel_2:4

Daniel 2:4

Hebrew
ESV
Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
NIV
Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.”
NLT
Then the astrologers answered the king in Aramaic, “Long live the king! Tell us the dream, and we will tell you what it means.”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλάλησαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Χαλδαῖοι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλέα Συριστί κύριε βασιλεῦ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνα ζῆθι ἀνάγγειλον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐνύπνιόν σου τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
παισί σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἡμεῖς σοι φράσομεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σύγκρισιν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Daniel 2:3 ← Daniel 2:4 → Daniel 2:5

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 2

daniel_2/4.txt · Last modified: (external edit)