User Tools

Site Tools


daniel_4:7

Daniel 4:7

Hebrew
ESV
Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but they could not make known to me its interpretation.
NIV
When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.
NLT
When all the magicians, enchanters, astrologers, and fortune-tellers came in, I told them the dream, but they could not tell me what it meant.
LXX
ἔτους ὀκτωκαιδεκάτου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλείας Ναβουχοδονοσορ εἶπεν εἰρηνεύων ἤμηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἴκῳ μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εὐθηνῶν ἐπὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θρόνου μου
KJV
Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

Daniel 4:6 ← Daniel 4:7 → Daniel 4:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDanielDaniel 4

daniel_4/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1