daniel_6:17
Daniel 6:17
| Hebrew | |
| ESV |
And a stone was brought and laid on the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel.
|
| NIV |
A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel's situation might not be changed.
|
| NLT |
A stone was brought and placed over the mouth of the den. The king sealed the stone with his own royal seal and the seals of his nobles, so that no one could rescue Daniel.
|
| LXX |
τότε Δανιηλ ἐρρίφη εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λάκκον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λεόντων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἠνέχθη λίθος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐτέθη εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόμα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λάκκου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐσφραγίσατο ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεὺς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δακτυλίῳ ἑαυτοῦ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δακτυλίοις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεγιστάνων αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅπως μὴ ἀπ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀρθῇ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δανιηλ ἢ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεὺς αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀνασπάσῃ ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λάκκου |
| KJV |
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.
|
Daniel 6:16 ← Daniel 6:17 → Daniel 6:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 6
daniel_6/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
