daniel_8:19
                Daniel 8:19
| Hebrew | 
וַיֹּ֨אמֶר֙ הִנְנִ֣י מוֹדִֽיעֲךָ֔ אֵ֥תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֲשֶׁר יִהְיֶ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בְּאַחֲרִ֣ית הַזָּ֑עַם כִּ֖י לְמוֹעֵ֥ד קֵֽץ | 
| ESV | 
He said, “Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end.
 | 
| NIV | 
He said: “I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end.
 | 
| NLT | 
Then he said, “I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.
 | 
| LXX | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπέ μοι ἰδοὺ ἐγὼ ἀπαγγέλλω σοι ἃ ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐπ ἐσχάτου τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀργῆς τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοῖς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ σου ἔτι γὰρ εἰς ὥρας καιροῦ συντελείας μενεῖ | 
| KJV | 
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
 | 
Daniel 8:18 ← Daniel 8:19 → Daniel 8:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Daniel → Daniel 8
daniel_8/19.txt · Last modified:  (external edit)
                
                