User Tools

Site Tools


deuteronomy_10:16

Deuteronomy 10:16

Hebrew
וּמַלְתֶּ֕ם אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
עָרְלַ֣ת לְבַבְכֶ֑ם וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם לֹ֥א תַקְשׁ֖וּ עֽוֹד
ESV
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.
NIV
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
NLT
Therefore, change your hearts and stop being stubborn.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
περιτεμεῖσθε τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σκληροκαρδίαν ὑμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τράχηλον ὑμῶν οὐ σκληρυνεῖτε ἔτι
KJV
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

Deuteronomy 10:15 ← Deuteronomy 10:16 → Deuteronomy 10:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 10

deuteronomy_10/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1