User Tools

Site Tools


deuteronomy_14:15

Deuteronomy 14:15

Hebrew
וְאֵת֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הַתַּחְמָ֖ס וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הַשָּׁ֑חַף וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1
הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ
ESV
the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind;
NIV
the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
NLT
the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
στρουθὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γλαῦκα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λάρον
KJV
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

Deuteronomy 14:14 ← Deuteronomy 14:15 → Deuteronomy 14:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 14

deuteronomy_14/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1