deuteronomy_18:3
Deuteronomy 18:3
| Hebrew |
וְזֶ֡ה יִהְיֶה֩plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם שׁ֣וֹר אִם שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה |
| ESV |
And this shall be the priests' due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
|
| NIV |
This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the jowls and the inner parts.
|
| NLT |
“These are the parts the priests may claim as their share from the cattle, sheep, and goats that the people bring as offerings: the shoulder, the cheeks, and the stomach.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κρίσις τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱερέων τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαοῦ παρὰ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυόντων τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θύματα ἐάν τε μόσχον ἐάν τε πρόβατον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δώσει τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἱερεῖ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βραχίονα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σιαγόνια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔνυστρον |
| KJV |
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
|
Deuteronomy 18:2 ← Deuteronomy 18:3 → Deuteronomy 18:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 18
deuteronomy_18/3.txt · Last modified: (external edit)
