deuteronomy_19:7
Deuteronomy 19:7
| Hebrew | |
| ESV |
Therefore I command you, You shall set apart three cities.
|
| NIV |
This is why I command you to set aside for yourselves three cities.
|
| NLT |
That is why I am commanding you to set aside three cities of refuge.
|
| LXX |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐγώ σοι ἐντέλλομαι τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ῥῆμα τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 λέγων τρεῖς πόλεις διαστελεῖς σεαυτῷ |
| KJV |
Wherefore I command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee.
|
Deuteronomy 19:6 ← Deuteronomy 19:7 → Deuteronomy 19:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 19
deuteronomy_19/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
