User Tools

Site Tools


deuteronomy_21:10

Deuteronomy 21:10

Hebrew
כִּֽי תֵצֵ֥א לַמִּלְחָמָ֖ה עַל אֹיְבֶ֑יךָ וּנְתָנ֞וֹ יְהוָ֧הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹהֶ֛יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
בְּיָדֶ֖ךָ וְשָׁבִ֥יתָ שִׁבְיֽוֹ
ESV
“When you go out to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hand and you take them captive,
NIV
When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take captives,
NLT
“Suppose you go out to war against your enemies and the LORD your God hands them over to you, and you take some of them as captives.
LXX
ἐὰν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐξελθὼν εἰς πόλεμον ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐχθρούς σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
παραδῷ σοι κύριος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
σου εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χεῖράς σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προνομεύσεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προνομὴν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,

Deuteronomy 21:9 ← Deuteronomy 21:10 → Deuteronomy 21:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 21

deuteronomy_21/10.txt · Last modified: by 127.0.0.1