User Tools

Site Tools


deuteronomy_21:16

Deuteronomy 21:16

Hebrew
וְהָיָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
בְּיוֹם֙ הַנְחִיל֣וֹ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בָּנָ֔יו אֵ֥תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
אֲשֶׁר יִהְיֶ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
ל֑וֹ לֹ֣א יוּכַ֗ל לְבַכֵּר֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
בֶּן הָ֣אֲהוּבָ֔ה עַל פְּנֵ֥י בֶן הַשְּׂנוּאָ֖ה הַבְּכֹֽר
ESV
then on the day when he assigns his possessions as an inheritance to his sons, he may not treat the son of the loved as the firstborn in preference to the son of the unloved, who is the firstborn,
NIV
when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.
NLT
When the man divides his inheritance, he may not give the larger inheritance to his younger son, the son of the wife he loves, as if he were the firstborn son.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἂν ἡμέρᾳ κατακληροδοτῇ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοῖς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὑπάρχοντα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οὐ δυνήσεται πρωτοτοκεῦσαι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱῷ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἠγαπημένης ὑπεριδὼν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱὸν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισουμένης τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πρωτότοκον
KJV
Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

Deuteronomy 21:15 ← Deuteronomy 21:16 → Deuteronomy 21:17

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 21

deuteronomy_21/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1