deuteronomy_22:15
Deuteronomy 22:15
| Hebrew |
וְלָקַ֛ח אֲבִ֥י הנער הַֽנַּעֲרָ֖ה וְאִמָּ֑הּ וְהוֹצִ֜יאוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּתוּלֵ֧י הנער הַֽנַּעֲרָ֛ה אֶל זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה |
| ESV |
then the father of the young woman and her mother shall take and bring out the evidence of her virginity to the elders of the city in the gate.
|
| NIV |
then the girl's father and mother shall bring proof that she was a virgin to the town elders at the gate.
|
| NLT |
Then the woman's father and mother must bring the proof of her virginity to the elders as they hold court at the town gate.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαβὼν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατὴρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μήτηρ ἐξοίσουσιν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παρθένια τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παιδὸς πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γερουσίαν ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πύλην |
| KJV |
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
|
Deuteronomy 22:14 ← Deuteronomy 22:15 → Deuteronomy 22:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 22
deuteronomy_22/15.txt · Last modified: (external edit)
