deuteronomy_33:20
Deuteronomy 33:20
| Hebrew |
וּלְגָ֣ד אָמַ֔ר בָּר֖וּךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 מַרְחִ֣יב גָּ֑ד כְּלָבִ֣יא שָׁכֵ֔ן וְטָרַ֥ף זְר֖וֹעַ אַף קָדְקֹֽד |
| ESV |
And of Gad he said, “Blessed be he who enlarges Gad! Gad crouches like a lion; he tears off arm and scalp.
|
| NIV |
About Gad he said: “Blessed is he who enlarges Gad's domain! Gad lives there like a lion, tearing at arm or head.
|
| NLT |
Moses said this about the tribe of Gad: “Blessed is the one who enlarges Gad's territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Γαδ εἶπεν εὐλογημένος ἐμπλατύνων Γαδ ὡς λέων ἀνεπαύσατο συντρίψας βραχίονα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἄρχοντα |
| KJV |
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
|
Deuteronomy 33:19 ← Deuteronomy 33:20 → Deuteronomy 33:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 33
deuteronomy_33/20.txt · Last modified: (external edit)
