deuteronomy_4:16
Deuteronomy 4:16
| Hebrew | |
| ESV |
beware lest you act corruptly by making a carved image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,
|
| NIV |
so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
|
| NLT |
So do not corrupt yourselves by making an idol in any form– whether of a man or a woman,
|
| LXX |
μὴ ἀνομήσητε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ποιήσητεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ὑμῖν ἑαυτοῖς γλυπτὸν ὁμοίωμα πᾶσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 εἰκόνα ὁμοίωμα ἀρσενικοῦ ἢ θηλυκοῦ |
| KJV |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
|
Deuteronomy 4:15 ← Deuteronomy 4:16 → Deuteronomy 4:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 4
deuteronomy_4/16.txt · Last modified: by 127.0.0.1
