User Tools

Site Tools


deuteronomy_6:5

Deuteronomy 6:5

Hebrew
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹהֶ֑יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
בְּכָל לְבָבְךָ֥ וּבְכָל נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל מְאֹדֶֽךָ
ESV
You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
NIV
Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
NLT
And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀγαπήσεις κύριον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
σου ἐξ ὅλης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίας σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξ ὅλης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχῆς σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξ ὅλης τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δυνάμεώς σου
KJV
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Deuteronomy 6:4 ← Deuteronomy 6:5 → Deuteronomy 6:6

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 6

deuteronomy_6/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1