deuteronomy_7:20
Deuteronomy 7:20
| Hebrew |
וְגַם֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַצִּרְעָ֔ה יְשַׁלַּ֛ח יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֱלֹהֶ֖יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בָּ֑ם עַד אֲבֹ֗ד הַנִּשְׁאָרִ֛ים וְהַנִּסְתָּרִ֖ים מִפָּנֶֽיךָ |
| ESV |
Moreover, the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
|
| NIV |
Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
|
| NLT |
And then the LORD your God will send terror to drive out the few survivors still hiding from you!
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σφηκίας ἀποστελεῖ κύριος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God σου εἰς αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἕως ἂν ἐκτριβῶσιν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καταλελειμμένοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεκρυμμένοι ἀπὸ σοῦ |
| KJV |
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
|
Deuteronomy 7:19 ← Deuteronomy 7:20 → Deuteronomy 7:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Deuteronomy → Deuteronomy 7
deuteronomy_7/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
