User Tools

Site Tools


deuteronomy_7:9

Deuteronomy 7:9

Hebrew
וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
אֱלֹהֶ֖יךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧רplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
מצותו מִצְוֺתָ֖יו לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר
ESV
Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,
NIV
Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands.
NLT
Understand, therefore, that the LORD your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γνώσῃ ὅτι κύριος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
σου οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
πιστός plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φυλάσσων διαθήκην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔλεος τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀγαπῶσιν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φυλάσσουσιν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐντολὰς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰς χιλίας γενεὰς
KJV
Know therefore that the LORD thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;

Deuteronomy 7:8 ← Deuteronomy 7:9 → Deuteronomy 7:10

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentDeuteronomyDeuteronomy 7

deuteronomy_7/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1