ecclesiastes_10:11
Ecclesiastes 10:11
| Hebrew | |
| ESV |
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.
|
| NIV |
If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
|
| NLT |
If a snake bites before you charm it, what's the use of being a snake charmer?
|
| LXX |
ἐὰν δάκῃ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄφις ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οὐ ψιθυρισμῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. περισσεία τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπᾴδοντι |
| KJV |
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
|
Ecclesiastes 10:10 ← Ecclesiastes 10:11 → Ecclesiastes 10:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 10
ecclesiastes_10/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
