ecclesiastes_10:2
Ecclesiastes 10:2
| Hebrew |
לֵ֤בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… חָכָם֙ לִֽימִינ֔וֹ וְלֵ֥בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֽוֹ |
| ESV |
A wise man's heart inclines him to the right, but a fool's heart to the left.
|
| NIV |
The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.
|
| NLT |
A wise person chooses the right road; a fool takes the wrong one.
|
| LXX |
καρδία σοφοῦ εἰς δεξιὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καρδία ἄφρονος εἰς ἀριστερὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
|
Ecclesiastes 10:1 ← Ecclesiastes 10:2 → Ecclesiastes 10:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 10
ecclesiastes_10/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
