User Tools

Site Tools


ecclesiastes_10:7

Ecclesiastes 10:7

Hebrew
רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל סוּסִ֑ים וְשָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּעֲבָדִ֖ים עַל הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ

hebrew

Meaning:

* Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country

The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground.

When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1
ESV
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
NIV
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
NLT
I have even seen servants riding horseback like princes– and princes walking like servants!
LXX
εἶδον δούλους ἐφ ἵππους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἄρχοντας πορευομένους ὡς δούλους ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ

Meaning:

* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)

Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.

It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1
KJV
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

ecclesiastes_10/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1