User Tools

Site Tools


ecclesiastes_3:15

Ecclesiastes 3:15

Hebrew
מַה שֶּֽׁהָיָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
כְּבָ֣ר ה֔וּא וַאֲשֶׁ֥ר לִהְי֖וֹתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
כְּבָ֣ר הָיָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
וְהָאֱלֹהִ֖יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
יְבַקֵּ֥שׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
נִרְדָּֽף
ESV
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
NIV
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
NLT
What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again.
LXX
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γενόμενον ἤδη ἐστίνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὅσα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γίνεσθαι ἤδη γέγονεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ζητήσει τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διωκόμενον
KJV
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.

Ecclesiastes 3:14 ← Ecclesiastes 3:15 → Ecclesiastes 3:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEcclesiastesEcclesiastes 3

ecclesiastes_3/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1