ecclesiastes_3:15
                Ecclesiastes 3:15
| Hebrew |   
מַה שֶּֽׁהָיָה֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה  hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כְּבָ֣ר ה֔וּא וַאֲשֶׁ֥ר לִהְי֖וֹתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 כְּבָ֣ר הָיָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 וְהָאֱלֹהִ֖יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine יְבַקֵּ֥שׁ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( נִרְדָּֽף  | 
	
| ESV |   
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
   | 
	
| NIV |   
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
   | 
	
| NLT |   
What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again.
   | 
	
| LXX |   
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article γενόμενον ἤδη ἐστίνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὅσα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γίνεσθαι ἤδη γέγονεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ζητήσει τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διωκόμενον  | 
	
| KJV |   
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
   | 
	
Ecclesiastes 3:14 ← Ecclesiastes 3:15 → Ecclesiastes 3:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 3
ecclesiastes_3/15.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                