ecclesiastes_6:1
Ecclesiastes 6:1
| Hebrew | |
| ESV |
There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
|
| NIV |
I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
|
| NLT |
There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
|
| LXX |
ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. πονηρία ἣν εἶδον ὑπὸ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἥλιον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πολλή ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνθρωπον |
| KJV |
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
|
Ecclesiastes 5:20 ← Ecclesiastes 6:1 → Ecclesiastes 6:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 6
ecclesiastes_6/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
