esther_3:12
Esther 3:12
| Hebrew |
וַיִּקָּרְאוּ֩ סֹפְרֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֣ר יוֹם֮ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב כְּֽכָל אֲשֶׁר צִוָּ֣ה הָמָ֡ן אֶ֣ל אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי הַ֠מֶּלֶךְ וְֽאֶל הַפַּח֞וֹת אֲשֶׁ֣ר עַל מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה וְאֶל שָׂ֤רֵי עַם֙ וָעָ֔ם מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְעַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשׁוֹנ֑וֹ בְּשֵׁ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ נִכְתָּ֔ב וְנֶחְתָּ֖ם בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּֽלֶךְ
|
| ESV |
Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the king's signet ring.
|
| NIV |
Then on the thirteenth day of the first month the royal secretaries were summoned. They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman's orders to the king's satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. These were written in the name of King Xerxes himself and sealed with his own ring.
|
| NLT |
So on April 17 the king's secretaries were summoned, and a decree was written exactly as Haman dictated. It was sent to the king's highest officers, the governors of the respective provinces, and the nobles of each province in their own scripts and languages. The decree was written in the name of King Xerxes and sealed with the king's signet ring.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκλήθησαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γραμματεῖς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως μηνὶ πρώτῳ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τρισκαιδεκάτῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔγραψαν ὡς ἐπέταξεν Αμαν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στρατηγοῖς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄρχουσιν κατὰ πᾶσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 χώραν ἀπὸ Ἰνδικῆς ἕως τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αἰθιοπίας ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χώραις τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τε ἄρχουσι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐθνῶν κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λέξιν διplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 Ἀρταξέρξου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλέως |
| KJV |
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
|
Esther 3:11 ← Esther 3:12 → Esther 3:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Esther → Esther 3
esther_3/12.txt · Last modified: (external edit)
