esther_5:3
Esther 5:3
| Hebrew |
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ הַמֶּ֔לֶךְ מַה לָּ֖ךְ אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה וּמַה בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְיִנָּ֥תֵֽן לָֽךְ
|
| ESV |
And the king said to her, “What is it, Queen Esther? What is your request? It shall be given you, even to the half of my kingdom.”
|
| NIV |
Then the king asked, “What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you.”
|
| NLT |
Then the king asked her, “What do you want, Queen Esther? What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!”
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεύς τί θέλεις Εσθηρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τί σού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀξίωμα ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμίσους τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλείας μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σοι |
| KJV |
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.
|
Esther 5:2 ← Esther 5:3 → Esther 5:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Esther → Esther 5
esther_5/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
