User Tools

Site Tools


esther_5:3

Esther 5:3

Hebrew
ESV
And the king said to her, “What is it, Queen Esther? What is your request? It shall be given you, even to the half of my kingdom.”
NIV
Then the king asked, “What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you.”
NLT
Then the king asked her, “What do you want, Queen Esther? What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!”
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
εἶπεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλεύς τί θέλεις Εσθηρ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τί σού ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀξίωμα ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡμίσους τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλείας μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
σοι
KJV
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Esther 5:2 ← Esther 5:3 → Esther 5:4

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentEstherEsther 5

esther_5/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1